Sunday, February 8, 2009

Phrasebook

The French pronunciation is quite difficult, particularly because of the presence of nasal vowels. When air is made by partially goes through the nose, and partly through the mouth. When a syllable ends in a single "n" or "m", they are not pronounced, but indicates that the preceding vowel - bow. There are three in the transcription of Russian words and phrases, two letters are printed in bold, that means one nasal - an (Jan, s), he (th) or CNN. 
- Standard French sound "r" is pronounced as follows: Language incurve back to the sky, preventing the passage of air flow, and the tip of the language is flat, upirayas in the front lower teeth. 
- To transfer the sound of French "eu", where essentially to the understanding, are two Russian letters "th" put together. For the correct pronunciation sound only slightly rounded lips (tongue lies flat) and try to say in such a position "to" thinking about "e". 
- Emphasis in French falls on the last syllable. 
- The French are very proud of their language. Therefore, even if you are going to communicate in English, to start any question or proposal is with the standard phrase: "Excusez-moi, parlez-vous anglais?" 


First a few words 

Yes. Oui. Ui. 
No. Non. Non. 
Please. S'il vous plait. Strong Wu ple. 
Thank you. Merci. Mercy. 
Thank you very much. Merci beaucoup. Mersey side. 
Hello (Good day). Bonjour. Bonzhur. 
Good evening. Bonsoir. Bonsuar. 
Hi. Salut. Salut. 
Excuse me (to attract attention). Excusez-moi. Ekskyuze mua. 
Sorry. Pardon. Sorry. 
Do you speak in English? Parlez-vous anglais? Parlier Wu England? 
Do you speak in Russian? Parlez-vous russe? Parlier Wu ryus? 
Unfortunately, I do not speak French. Desole, je ne parle pas francais. Dezole, NOE Handbook parliament also Pas Français. 
I do not understand. Je ne comprends pas. Same NOE Handbook kompran PA. 
Where is ...? Ou se trouve ...? In ASE truv ...? 
Where is ...? Ou se trouvent ...? In ASE truv ...? 
Emergencies 
Help! Au secours! About sekur! 
Call the police! Appelez la police! Aple To Polis! 
Call a doctor. Appelez un medecin! Aple al medsen! 
I lost! Je me suis egare (e) less Же SUI egare. 
Keep the thief! Au voleur! About Volery! 
Fire! Au feu! About Fe! 
I have a (small) problem J'ai un (petit) probleme same ene (Petit) problems 
Help me please Aidez-moi, s'il vous plait ede mua powerful Wu ple 
What's with you? Que vous arrive-t-il? Til Ke vuzariv 
I badly J'ai un malaise same (about) ene malez 
I feel sick J'ai mal au coeur Же mal e Ker 
I have a headache / stomach J'ai mal a la tete / au ventre Же mal a la tet / on vantr 
I broke a leg Je me suis casse la jambe Же less syui kase lyazhamb 
Greetings and politeness formula 
Good day. Bonjour. Bonzhur. 
Good evening. Bonsoir. Bonsuar. 
So far, / Hi. Salut. Salut. 
Good night Bonne nuit. Bon NUITS. 
Goodbye. Au revoir. About revuar. 
See you soon. A bientot. A byanto. 
So far (in Belgium) A tantot A Tanto 
Good luck. Bonne chance. Bon chance. 
Good day. Bonne journee. Bon zhurne. 
Good Weekend ENDA Bon week-end of Bon uikan 
Until tomorrow A demain A deman 
Before the evening A ce soir And behold XUAR 
Bon Appetit Bon appetit Bon apeti 
Your health (table) A votre sante! A votr sante 
Be healthy (in parting) Portez-vous bien! Porte Wu byan 
Be healthy (when sneezing) A vos souhaits! And in Swe 
This is Mr. Duran. C'est monsieur Durand. Se Monsieur Durand. 
This is Ms. Duran. C'est madame Durand. Se Madame Durand 
This mademoiselle Duran. C'est mademoiselle Durand. Se madmuazel Duran 
What's your name? Comment vous appellez-vous? Coman vuzaple-woo 
What is your name? Comment t'appelles-tu? Coman tapel tyu 
My name is Peter, Mr. Smirnov Je m'appelle Petia (Monsieur Smirnov) Же mapel Peter (Monsieur Smirnov) 
It is nice Enchante (e) Anshante 
How are you? Ca va? Ca va? 
All is well. And you? Tres bien. Et vous? Tre byan. E Wu? 
How are you? Comment allez-vous? Coman ale-wu 
How are you? Comment vas-tu? Coman wa tyu 
So imagine Comme ci, comme ca COMSA - COMSA 
How old are you? Quel age avez-vous? Kel already ave Wu 
How old are you? Quel age as-tu? Kel much as tyu 
Where are you from originally? D'ou venez-vous? D'u vene Wu 
I'm from Russia, are you? Je viens de Russie, et vous? Same vyan de Ryusi e Wu 
Pass (the) welcomed parents (Mr Petrov) / (ofits.var.) Dites bonjour a vos parents (monsieur Petrov) / Mes salutations a ... able coupons in a magazine a couple (a) (Monsieur Petrov) / DOE salyutason and ... 
The search for understanding 
Do you speak in Russian? Parlez-vous russe? Parlier Wu ryus? 
Do you speak in English? Parlez-vous anglais? Parlier Wu England? 
You understand? Comprenez-vous? Komprene Vu? 
I understand. Je comprends. Same kompran. 
I do not understand. Je ne comprends pas. Same NOE Handbook kompran PA. 
Here someone spoke in English? Est-ce que quelqu'un ici parle anglais? Al-ke kelken ISI Parliament England? 
Could you speak more slowly? Pourriez-vous parler moins vite? Pure Wu parliament muen Wit? 
Repeat, please. Repetez, s'il vous plait. Repete, strong Wu ple. 
Please write it. Ecrivez-le, s'il vous plait. Ekrive Le, strong Wu ple. 
Standard requests and questions 
You could not give me ...? Pourriez-vous me donner ...? Pure Wu less done ...? 
You could not give us ...? Pourriez-vous nous donner ...? Pure woo well done ...? 
You could not show me ...? Pourriez-vous me montrer ...? Pure Wu IU montre ...? 
You could not tell me ...? Pourriez-vous me dire ...? Pure Wu IU dir ...? 
You could not help me ...? Pourriez-vous m'aider ...? Pure Wu m'ede ...? 
I would like to ... Je voudrais ... Же vudre ... 
We would like to ... Nous voudrions ... Well ... vudriyon 
Please give me ... Donnez-moi, s'il vous plait ... Done mua, strong Wu ple ... 
Give me this, please ... Donnez-moi cela, s'il vous plait ... Done mua selya, strong Wu ple ... 
Show me ... Montrez-moi ... Montre mua ... 
Tell me, how long? Quelle heure est-il, s'il vous plait? Kel EP ethylene, strong Wu ple? 
Which of today? Quelle date sommes-nous? Kel dates som nu? 
Which day of the week today? Quel jour de la semaine sommes-nous? Kel journalists sharing semen som nu? 
What will the weather tomorrow? Quel temps fera-t-il demain? Kel there feratil deman? 
What is it? Qu'est-ce que c'est? CES ke ASE 
What is happening here? Que se passe-t-il ici? CES pass Till IIS? 
At the airport 
Here's my ticket Voici mon billet Vuasi mon Biya 
Please place non-smoking (smoking) Une place non-fumeur (fumeur) s'il vous plait Yuen Plus non-fyumer (fyumer) 
Tell me, where is exit? Ou est la sortie, s'il vous plait? A To Z class strengths Wu ple? 
I must meet. J'ai un rendez-vous. Zhe He Rendezvous 
Please give the announcement that Mr. Smirnov has arrived and is waiting for a reference bureau. S'il vous plait donnez une annonce que monsieur Smirnov est arrive et attend pres du bureau des renseignements. Strong ple done Yuen Woo announce ment m (n) ese Smirnov etarive e atan EAR d (n) th Bureau de ranseneman. 
Boarding pass Sarte d'embarquement Maps dambarkeman 
Where is the exit to landing № ...? Ou est la sortie ... ? A To Z сорти ... ? 
Where to park the taxi? Ou est la station de taxis? A To Z stason de taxi? 
Where registration in Moscow? Ou est l'enregistrement pour Moscou? U e lyanrezhistreman pour Moscow 
Passport control and customs 
Passport control. Controle des passeports Control de passport. 
Here's my passport. Voici mon passeport. Vuasi mon passport. 
This is my baggage. Voici mes bagages. Vuasi less baggage. 
I am here for the rest. Je suis en vacances. Same SUI Al vacancies. 
I'm here for. C'est le voyage d'affaires. Se le voyage d'afer. 
Sorry, I do not understand. Desole, je ne comprends pas. Dezole, the same NOE Handbook kompran PA. 
Customs. Douane. Duan. 
I have nothing to declare. Je n'ai rien a declarer. As zealously as NOE Handbook deklyare. 
These things for personal use. Ce sont les affaires personnelles. Se son lezaffer personel. 
This is a gift. C'est un cadeau. SET en kado. 
Exchanging money 
Where is the nearest exchange? Ou se trouve le bureau de change le plus proche? In ASE truv le bureau de la шанж plyu past? 
You can change these travelers checks? Remboursez-vous ces cheques de voyage? Wu Ramburse ASE NIS de voyage? 
What is the exchange rate?. Quel est le cours de change? Kel e le chickens de шанж? 
What's the commission? Cela fait combien, la commission? Selya PV kombyan, la Comisión? 
I want to exchange dollars for francs. Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. Same vudre шанже de dolyar U.S. Français contre le Franc. 
How do I get for $ 100? Combien toucherai-je pour cent dollars? Kombyan tushrezh pour san dolyar? 
Until that hour you work? A quelle heure etes-vous ferme? A Kel EP etvu ferme? 
Hotel 
Can I reserve a room? Puis-je reserver une chambre? Pyuizh rezerve Yuen Chambrier? 
Number one. Une chambre pour une personne. Un pour Chambrier Yuen persons. 
Chambre individuelle Chambrier andividyuel. 
Double room. Une chambre pour deux personnes. Un pour de Chambrier persons. 
Chambre double. Chambrier double 
Not very expensive. Pas tres cher. Pa tre SHARE. 
Bon Bon marche marshe 
How much is a room at night? Combien coute cette chambre par nuit? Kombyan Kut NUITS SET Chambrier couples? 
On one night (two nights) Pour une nuit (deux nuits) Pur Yuen nyui (de nyui) 
I would like to room with telephone, TV and bar. Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar. Same vudre Yuen Chambrier AVEC he telefon Yuen televizon he e bar 
I zabronirovala room under the name Catherine J'ai reserve une chambre au nom de Katrine. Yong Zhe rezerve Chambrier of Mr. de Catherine 
Please give me, the keys to the rooms. Je voudrais la clef de ma chambre. Same vudre To klef de ma Chambrier 
Is there a message for me? Avez-vous des messages pour moi? Avevu de mesazh pour mua? 
In that hour you have breakfast? A quelle heure servez-vous le petit dejeuner? A Kel EP servevu talk dezhene? 
Hello, reception, could not you wake me tomorrow at 7 am? Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures? But to woo less reseptson puve reveye deman Matan and SET (M) UF? 
I would like to settle. Je voudrais regler la note. Same vudre regle to music. 
I pay cash. Je vais payer en especes. Same RE peye Al espes. 
Restaurant 
Do you have a table for two? Avez-vous une table pour deux? Avevu tablets yun pour de? 
Please coffee with milk and croissant. Un cafe au lait avec un croissant, s'il vous plait. He café ole AVEC he croissant strong Wu ple 
I'll take a glass of beer Je prendrai un verre de biere Же prandre he RES de Biere 
Sorry, but this is too spicy dish. Excusez-moi, mais c'est un plat trop piquant. Ekskyuze mua DOE plans seton SRW peak 
How delicious! Comme c'est delicieux! Room SE delise 
Une serviette napkin Yuen servet 
Une fourchette fork Yuen buffet 
spoon Une cuillere Yun kyuer 
Un couteau knife He kuto 
Une assiette plate Yuen aset 
Un verre glass He RES 
I prefer vegetarian meals Je prefere les plats vegetariens also prefer LAYE plans vezhetaryan 
What would you like for breakfast? Que desirez-vous pour le petit dejeuner? Ke Wu dezire pour le petit dezhene? 
I would like sandwiches with ham, cheese omelet and a glass of orange juice. Je prendrai un sandwich jambon et fromage, une omelette et un verre du jus d'orange. He also prandre sandwich zhambon e fromazh Yuen omlet e he RES du жю doranzh 
Tea with sugar Un the au sucre He te on syukr 
Tea without sugar Un the sans sucre He te san syukr 
Juice with ice Un jus avec des glacons He жю AVEC de glason 
Juice without ice Jus sans glacons жю San glason 
Hot Tres chaud tre sho 
Warm chaud sho 
Cold froid FROID 
Bread du pain du Pan 
red (white) wine, vin rouge (blanc) Van Rouge (Blanc) 
Waiter, the bill, please Garcon, l'addition s'il vous plait. garcon lyadison strong Wu ple 
Do you accept credit cards? Acceptez-vous les cartes de credit? Akseptevu LAYE maps de kredi 
Orientation in the city 
I'm looking for ... Je cherche ... Же shersh ... 
My hotel mon mon hotel otel 
Tourist office l'office de tourisme de lefis tourism 
Telephone automatic une cabine telephonique University booths telefonik 
pharmacy la pharmacie To farmasi 
Supermarket le supermarche le syupermarshe 
email le bureau de poste Le Bureau de Post 
How do I go to the Elysée fields? Comment puis-je aller aux Champs Elysees? Coman pyuizh ale on shamzelize 
Could you please hold me until Pourriez-vous m'accompagner a ... Purevu makompane and ... 
Where is the accommodation of people with disabilities? Ou se trouvent les Invalides? U se truv lezanvalid 
Where taksostoyanka? Ou se trouve la station de taxi? U se truv To stason de taxi 
Where is the nearest subway station? Ou est la station de metro la plus proche? A To Z stason metro de la plyu past? 
Where is the nearest bank? Ou se trouve la banque la plus proche? U se truv To Bank To plyu past 
Taxis 
Where can I take a taxi? Ou puis-je prendre un taxi? Do pyuizh prandr en taxi? 
Taxi, please. Appelez le taxi, s'il vous plait. Aple le taxi strong Wu ple. 
How much does it cost to go to ...? Quel est le prix jusqu'a ...? Kel e le zhyuska with ...? 
Take me to ... Deposez-moi a ... Depoze mua but ... 
Take me to the airport. Deposez-moi a l'aeroport. Depoze mua a lyaeropor. 
Take me to the train station. Deposez-moi a la gare. Depoze mua a la Gard. 
Take me to the hotel. Deposez-moi a l'hotel. Depoze mua a letel. 
Take me to this address. Conduisez-moi a cette adresse, s'il vous plait. Kondyuize mua a SET adres strengths Wu ple. 
The left. A gauche. A Ghosh. 
On the right. A droite. A druat. 
Straight. Tout droit. Tu drua. 
Stop here, please. Arretez ici, s'il vous plait. Arete IIS, strong Wu ple. 
You could not wait for me? Pourriez-vouz m'attendre? Pure Wu matandr? 
I am the first time in Paris. Je suis a Paris pour la premiere fois. Same syui and wagers SDIs To Prime foie. 
I have never been. It is very nice Je ne suis jamais venu ici. C'est tres beau did not syui zhame Venu IIS. Se tre bo 
Shopping 
Show me please, it is. Montrez-moi cela, s'il vous plait. Montre mua selya, strong Wu ple. 
I wanted to (a) would be ... Je voudrais ... Же vudre ... 
Give me, please. Donnez-moi cela, s'il vous plait. Done mua selya, strong Wu ple. 
How much does it cost? Combien ca coute? Kombyan sa Kut? 
How much does it cost? C'est combien? Se kombyan? 
Please write it. Ecrivez-le, s'il vous plait le Ekrive, strong Wu ple 
Too expensive. C'est trop cher. Se SRW share. 
It is expensive / cheap. C'est cher / bon marche Se share / Coupons marshe 
Sale. Soldes / Promotions / Ventes. Szold / Promotion / guys 
Can I do to try? Puis-je l'essayer? Pyuizh l'eseye? 
Where is the fitting booth? Ou est la cabine d'essayage? A To Z booths deseyyazh? 
My size 44 Je porte du quarante-quatre. Port du kyarant kyatr. 
Do you have this size XL? Avez-vous cela en XL? Ave Wu selya Al iksel? 
This is what size? (clothes)? C'est quelle taille? Se Kel tie? 
This is what size? (footwear) C'est quelle pointure? Se Kel puantyur? 
I need a size ... J'ai besoin de la taille / pointure ... Zhe bezuan de la tie / puantyur 
Do you ....? Avez-vous ...? Ave woo ...? 
Do you accept credit cards? Acceptez-vous les cartes de credit? Akseptevu le de credit cards? 
Do you exchange? Avez-vous un bureau de change? He Avevu Bureau de шанж? 
Until that hour you work? A quelle heure fermez-vous? A Kel UF ferme Wu? 
Whose is the production? Ou est-il fabrique? Do ethyl factory? 
At the train station 
How much is the train to Paris? A quelle heure arrive le train pour Paris? A Kel EP ariv le transport pour Paris? 
On what platform the train arrives in Brussels? A quelle voie arrive le train pour Bruxelles? A Kel ariv Voix pour le transport bryusel? 
Tell me where the ticket office? Ou se trouve le guichet? U se le truv gyuishe? 
Please, for 2 adults and 1 child ticket to Paris, 2 class. Deux billets adultes et un billet enfant pour Paris en 2eme classe, s'il vous plait. De biye adyult eton biye pour bet Al dezem class strengths Wu ple. 
Please ticket on the day for an adult and a child. Un billet circulaire d'un jour pour l'adulte et un pour l'enfant, s'il vous plait. He biye sirkyuler dong magazine pour lyadyult e pour lyanfan, strong Wu ple 
How much is the ticket? Combien coute un billet? Kombyan Kut he biye? 
How much? Combien? Kombyan? 
Where is the train schedule? Ou se trouve l'horaire des trains? U se truv lerer de tran 
Inscriptions 
Entree Login 
Sortie Exit 
Chambres libres There are rooms available 
Complet No vacancies 
Ouvert / Ferme Open / Closed 
Interdit prohibited 
Police Police 
Toilettes, WC Toilet 
Hommes / Femmes (Messieurs / Dames) Men / Women 
Renseignements Information 
Gratuit Free 
Libre / Occupe Free / Busy 
Ne pas toucher! Do not touch 
Propriete privee Private Property 
Tirez to itself 
Poussez from a 
Bill 
0 zero Zero 
1 en un 
2 deux doe 
3 trois trois 
4 quatre kyatr 
5 cinq SENC 
6 six systems 
7 sept EST 
8 huit uit 
9 neuf noef 
10 dix dis 
11 onze DHS 
12 douze Douz 
13 treize trez 
14 quatorze kyatorz 
15 quinze kenz 
16 seize SEZ 
17 dix-sept diset 
18 dix-huit dizyuit 
19 dix-neuf diznoef 
20 vingt van 
21 vingt et un van en te 
22 vingt-deux van doe 
30 trente Trant 
40 quarante kyarant 
50 cinquante senkant 
60 soixante suasant 
70 soixante-dix suasan dis 
71 soixante et onze suasan te DHS 
72 soixante-douze suasan Douz 
73 soixante-treize suasan trez 
74 soixante-quatorze suasan kyatorz 
75 soixante-quinze suasan kenz 
76 soixante-seize suasan SEZ 
77 soixante-dix-sept suasan diset 
78 soixante-dix-huit suasan dizyuit 
79 soixante-dix-neuf suasan diznoef 
80 quatre-vingt (s) kyatroven 
81 quatre-vingt et un kyatroven te en 
82 quatre-vingt-deux kyatroven doe 
90 quatre-vingt-dix kyatroven dis 
91 quatre-vingt et onze kyatroven te DHS 
92 quatre-vingt-douze kyatroven Douz 
100 cent san 
101 cent un San Tan 
200 deux cent (s) doe san 
300 trois cent (s) San trois 
400 quatre cent (s) kyatro san 
500 cinq cent (s) San San 
600 six cent (s) si san 
700 sept cent (s) San EST 
800 huit cent (s) ui san 
900 neuf cent (s) noef san 
1000 mille miles 
2000 deux mille doe miles 
10 000 miles de dix mille 
100 000 cent mille san miles 
1 000 000 un million en Miyone

No comments:

Post a Comment

 
Copyright www.info-france.blogspot.com